無標題
大名:
無名氏 [10/06/10(四)21:13 ID:g0GlDrbs]
No.82 [
回應]
無標題
大名:
無名氏 [09/01/20(二)16:45 ID:2scRJhKo]
No.64 [
回應]
為了將 OSM API 升級到 0.6 版,OSM 的資料庫將會在三月二十一到三月二十三關閉進行維護。
這是在 mail list 上的原始資料
Dear all
We had a review call today on the technical side of OSM and one of the
things that came up was the transition to API 0.6
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OSM_Protocol_Version_0.6API 0.6 is the latest and greatest in OSM APIs and brings scrummy
goodness like changesets. You can read more at the wiki page. A lot of
work has gone in to it from a number of people.
The downside is that there needs to be some database downtime while
the change happens. This means a period of time without login, editing
and so on. The slippy map will of course still work.
We have agreed a date of 21/22 March. During this time, and possibly
for a little while after, you won't be able to log in or edit while
things are upgraded.
Technical questions on this should be thrown at Matt Amos and TomH.
So, apologies, but hopefully this is enough advance warning for you to
avoid activities around that time. From there OSM will be stronger,
better, faster, longer and higher than before.
Best
Steve
請問osm中道路的ref屬性是什麼意思
大名:
ref [10/02/13(六)15:05 ID:851VZn0s]
No.78 [
回應]
請問osm中道路的ref屬性是什麼意思?謝謝各位的回答!
關於討論區中介面的一些名稱
大名:
flashwolf [10/02/13(六)15:10 ID:851VZn0s]
No.79 [
回應]
關於討論區中介面的一些名稱建議修辭為較平易近人的用詞:
1. 「投稿」 改為 「發起討論」
2. 投稿介面中的「名 稱」欄位 改為 「發起者匿稱」
3. 投稿介面中的「標 題」欄位 改為 「討論主題」
謝謝
無標題
大名:
無名氏 [10/02/02(二)23:48 ID:GDUzZ7Zg]
No.77 [
回應]
討論區回來了,感謝 Kalug 和 Tim 大大
無標題
大名:
無名氏 [10/01/24(日)22:51 ID:TUBb9C.c]
No.76 [
回應]
mapnik顯示中文
大名:
無名氏 [09/12/17(Thu)20:05 ID:dNVoqVyg]
No.75 [
回應]
mapnik0.6.1 小弟的還是不能顯示中文哦,要添加字體么
mapnik還不能顯示中文
大名:
無名氏 [08/06/25(三)23:20 ID:FOfcHfwA]
No.25 [
回應]
一年前就有人在郵件列表抱怨,現在都沒解決,這怎麼行
海岸線資料?
大名:
無名氏 [09/10/29(四)13:30 ID:1eAIToP6]
No.72 [
回應]
大家好,
我在 osmxapi.hypercube.telascience.org 上下載的 planet-tw-lastest.osm 裡找不到海岸線的資料,這是正常的嗎?
如果是,我要去哪找海岸線資料呢?
台南安平海岸線變動
大名:
無名氏 [09/08/03(一)09:39 ID:usewWPwA]
No.70 [
回應]
台南安平邱茂園那邊挖了一個港口出海,因此路線以及海岸線有些更動。請注意到的人可以去看看一下 :)
官方網站的翻譯很奇怪?
大名:
無名氏 [09/07/28(二)15:52 ID:OYgejskw]
No.69 [
回應]
GPS 追蹤 這翻譯好像很奇怪,翻軌跡不是比較好嗎?
請問四線道要怎麼畫呢?
大名:
pesder [09/06/15(一)22:56 ID:1FQXRJrg]
No.67 [
回應]
因為許多外環道、縣道都是四線的,也有一段四線道後來又轉兩線道的,不知道在地圖上要如何表示?看到有的是畫兩條路然後加上 dual carriageway,有時好像是單一路徑加上 lanes 這個 key 來指定。這類路因為比較寬,走在兩側的軌跡會變成兩條滿明顯的,大家的慣例是?
無標題
大名:
無名氏 [09/06/15(一)10:52 ID:0urznJR2]
No.66 [
回應]
行政區域標記
大名:
mcdlee [09/04/14(二)15:24 ID:w8BxF6TQ]
No.65 [
回應]
無標題
大名:
無名氏 [09/01/13(二)23:54 ID:OwmRD5KA]
No.63 [
回應]
前幾天把高雄中山路和中博高架橋再補完整點。
突然發現到,高雄捷運橘線還沒出現再地圖上。利用週末再來補齊。